文学 >>> 应用语言学 >>> 翻译学 >>>
搜索结果: 76-90 共查到翻译学相关记录277条 . 查询时间(2.898 秒)
立法文本为人们设定了社会行为标准,同时也规定了判定违法行为的依据。作为众多法律文本中的规范性文本,立法文本具有显著的社会规范功能。立法文本中的语言属于严密的法律语言体系,具有很强的专业性、正式性、规范性、逻辑性和严谨性。在众多法律文本的翻译中,立法文本的翻译具有普遍的学术研究价值。本文以顺应论及顺应论翻译观为理论指导,选取与公民权益息息相关并具有较高学术参考价值的《中华人民共和国侵权责任法》北大法...
法律文本翻译是一种极其复杂的跨语言、跨文化、跨法系的交际活动,此过程始终贯穿着参与者对社会、文化、认知等因素的选择、顺应与互动。本研究在综观前人语境理论研究的基础上,提出了法律文本翻译的多维语境顺应论,并较为详细地探讨了该理论框架在法律文本翻译中的具体运用。多维语境顺应论认为,法律文本翻译的成败在很大程度上取决于文化全球化背景下译者的适应性选择。译者必须能动地顺应语言语境、文化语境以及语言使用者、...
本地化融合了信息技术、翻译技能、项目管理与市场管理技术,是语言服务行业和语言服务专业的重要组成部分。欧美发达国家的高校早在20多年前就开设了语言服务的本地化专业。本文首先全面分析了欧美高校本地化专业教育的历史与现状,在此基础上阐释了我国高校本地化专业的培养目标、发展方向、课程设计和师资建设等核心问题,并对未来我国本地化专业的建设提出了具体建议。
徐晓梅,教授,淮阴工学院国际合作交流处处长、国际教育学院院长,中国矿业大学兼职硕导,江苏省翻译协会理事,江苏省教育技术研究会理事,淮安市第六、第七、第八届政协委员。荣获校教学名师,本科翻译专业负责人,校英语语言文学二级扶持建设学科主持人。研究方向为翻译理论与实践,主持各类教、科研项目8项,公开发表研究论文24篇。
孙建光,菲律宾莱西姆大学研究生院博士生导师,菲律宾伊密里欧学院(Emilio Aguinaldo College)客座教授,江苏师范大学文学院硕士生导师、江苏科技大学外国语学院硕士生导师、淮阴工学院外国语言文学学科带头人、翻译专业专业负责人、安徽大学创新管理研究中心智库专家、常州大学中国文化海外传播研究所特聘专家、中国翻译协会专家会员、中外传记文学研究会会员、江苏省翻译协会理事。
陈历明,湖南绥宁人,华侨大学外国语学院教授,博士生导师,福建省高校人文社会科学研究基地·中外文学与翻译研究中心主任,翻译学科带头人,上海外国语大学文学博士,剑桥大学访问学者,中央研究院访问学人。在《外国语》《文艺理论研究》《学术月刊》《外语教学与研究》《Meta》《Translation Quarterly》《人民音乐》《光明日报》《中国社会科学报》等海内外知名期刊或报纸发表论文四十余篇,在商务印...
作为中华文论龙祖的《文心雕龙》被公认为最宜优先成为重新诠释、现代应用、向外输出的文学理论。本文通过梳理《文心雕龙》的译介谱系,考察《文心雕龙》三个代表性译本,发现施友忠采取的“译释并举”和宇文所安采取的“译评相融”的翻译策略侧重于译本的学术性阐释,使其具有较高的文学性及学术价值,更易引起海外学界及汉学家的关注和探讨,有助于推进《文心雕龙》海外传译的经典化进程,为中西文论的平等对话铺设道路;而偏向于...
熊俊,女,教授,博士研究生,湖北麻城市人。湖北工程学院翻译研究中心主任、外国语学院副院长。中国翻译认知研究会常务理事、中国先秦史学会国学双语研究会常务理事、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会常务理事、中国翻译协会专家会员、湖北省翻译协会理事、武汉翻译协会常务理事。
李丽君,女,湖南娄底人,湖北工程学院外国语学院教授,湖北工程学院课程建设负责人、湖北省优秀学士学位论文评审专家、中国翻译协会会员,湖南省翻译协会理事。1994年7月毕业于湘潭师范学院(现为湖南科技大学)外国语学院,获学士学位;2004年7月毕业于湖南师范大学外国语学院,获硕士学位;
操时尧,湖北工程学院外国语学院院长、教授,外语学科带头人、校学术委员会委员、国培计划培训专家。兼任湖北省翻译工作者协会理事、湖北省优秀学士学位论文评审专家。
钱希洁,江苏理工学院特聘教授,正高级教师,江苏省英语特级教师,教育部“国培计划”(英语)专家组成员,教育部职业院校外语类专业教学指导委员会委员,江苏省中小学教师培训专家,《江苏教育》英语专栏主持人。
张德福,博士,教授。十分重视教学与科研相结合,积极参与教学改革工作和人才培养工作,并取得较好的效果,于2010年获江苏技术师范学院“教学优秀三等奖”。
在问题式学习模式的理论指导下,通过教学实验,探索该教学模式运用于英语翻译课程的教学改革。从实验的统计数据来看,相较于传统教学模式,基于问题式学习的教学模式在培养学生综合翻译能力方面有明显优势,能够更好地激发学生的学习动机;从问卷调查的结果看,学生对问题式学习的教学模式满意度较高。
基于语料库的研究表明,介词作为一种功能词在翻译汉语中有明显多用倾向。本文通过比较汉语原创语料库LCMC和汉语翻译语料库ZCTC,分析概括了汉语翻译文本中介词的使用特征并探究其成因。研究发现,翻译汉语介词总体使用频率在所有文类中均显著高于汉语原创文本;翻译汉语介词多用主要体现在时空介词和对象内容介词上,工具方式类介词则具有少用倾向;此外,翻译汉语倾向于多用双音节介词。本文认为,翻译汉语介词的使用特征...
及物性隐喻用不同的编码方式为小句的整体意义提供了不同的构成侧面,它不仅体现在词语的置换上,而且也体现在语法功能的转移上。运用及物性隐喻理论,探讨英语隐喻式存在句“there+be”的功能及表达类型,并从英汉对比和语义结构分析的角度提出商务英语隐喻式存在句“there+be”的理解和翻译方法。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...